El evangelio de judas: Texto bilingüe y comentario.pdf

El evangelio de judas: Texto bilingüe y comentario

Fernando Bermejo Rubio

Texto bilingüe y comentario. La expectación suscitada por la publicación del Evangelio de Judas, un extraño texto escrito en copto, se ha mantenido viva entre los historiadores del cristianismo antiguo, que han dedicado numerosos congresos y publicaciones al estudio de esta enigmática obra. Esta fructífera investigación, que permite analizar críticamente ciertas pretensiones sensacionalistas, permanece sin embargo desconocida para el gran público. La presente edición ofrece, por primera vez en el ámbito hispano, una edición bilingüe del Evangelio de Judas, que recoge los avances producidos en los ámbitos de la reconstrucción y la traducción del texto. Además, en la introducción y en el amplio aparato de notas se presentan las distintas interpretaciones que se han ofrecido del nuevo apócrifo y se evalúa su relevancia para el conocimiento de la historia del cristianismo antiguo.

Título: El Evangelio de Pedro. Edición bilingüe y comentario. Autor: Pablo M. Edo Editorial: Ediciones Sígueme Ciudad: Salamanca, 2015 Páginas: 160 PEDRO BARRADO | Esta obra es la edición crítica de un antiguo evangelio que no fue incluido en el canon.El Evangelio de Pedro era conocido por algunas menciones en la literatura patrística, pero en 1887 se descubrió en una tumba de Akhmîm ... 21/04/2019

9.24 MB Tamaño del archivo
9788430117963 ISBN
Gratis PRECIO
El evangelio de judas: Texto bilingüe y comentario.pdf

Tecnología

PC e Mac

Lea el libro electrónico inmediatamente después de descargarlo mediante "Leer ahora" en su navegador o con el software de lectura gratuito Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Para tabletas y teléfonos inteligentes: nuestra aplicación gratuita de lectura tolino

eBook Reader

Descargue el libro electrónico directamente al lector en la tienda www.juegosdekickbuttowski.com.mx o transfiéralo con el software gratuito Sony READER FOR PC / Mac o Adobe Digital Editions.

Reader

Después de la sincronización automática, abra el libro electrónico en el lector o transfiéralo manualmente a su dispositivo tolino utilizando el software gratuito Adobe Digital Editions.

Notas actuales

avatar
Sofi Voighua

De el “Evangelio según Judas” Edited by Rodolphe Kasser, Marvin Meyer, and Gregor Wurst Publicado en Libro de manera completa y extensa con comentarios de la National Geographic Society BASTA CON LEER EL ORIGINAL PARA QUE SE DÉ CUENTA QUE ES APÓCRIFO . Antes de que lea 'el evangelio de Judas' conviene que vea la siguiente información La presente edición ofrece, por primera vez en el ámbito hispano, una edición bilingüe del Evangelio de Judas, que recoge los avances producidos en los ámbitos de la reconstrucción y la traducción del texto. Además, en la introducción y en el amplio aparato de notas se presentan las distintas interpretaciones que se han ofrecido del

avatar
Mattio Mazios

Resumen.- A comienzos de este año el descubrimiento de un libro que se creía perdido, el llamado Evangelio de Judas, conmocionó el mundo. Su lectura ... 13 Sep 2019 ... Índice 4 Introducción El significado del Evangelio de Judas Marvin Meyer ... El presente texto es una traducción del griego al copto, realizada hacia ... cristiana de la eucaristía; v. otros comentarios críticos a las formas de culto ...

avatar
Noe Schulzzo

EL EVANGELIO DE JUDAS El libro que ha revolucionado todas nuestras ideas sobre la Historia Sagrada. La campaña publicitaria de National Geographic, bien organizada y de buen éxito, ha llevado a muchas personas a sentir curiosidad acerca de un descubrimiento de manuscritos que en otras ocasiones habría pasado desapercibido al gran público: en 1978 aparecía en Egipto un códice antiguo que ...

avatar
Jason Statham

Esta edición presenta una traducción directa del original copto de El Evangelio de Judas junto a un amplio estudio y comentario por parte de un especialista internacionalmente reconocido, que pone a disposición del lector un texto clave para acceder y comprender el pensamiento de los "otros cristianos".

avatar
Jessica Kolhmann

narrativo de su Evangelio utilizando la palabra griega eutheos , frecuentemente traducida como “y luego.” Esta palab ra se repite cuarenta y dos veces en el texto, más que en el resto del Nuevo Testamento. El uso continuo del tiempo imperfecto griego denota acción constante y le imprime dinamismo al relato. EL EVANGELIO DE PEDRO. EDICIÓN BILINGÜE Y COMENTARIO, EDO LORRIO, PABLO M., 15,00€. A finales del siglo XIX se encontró en una tumba de Akhmîm, en el Alto E...